О названиях книг и псевдонимах

О названиях книг и псевдонимах

Почти на каждом семинаре, где разбирают романы начинающих писателей, так или иначе всплывает тема названий книг: как правило, среди представленных романов попадается не слишком удачное название, и это вызывает обсуждение. В моем присутствии тема всплывала два раза, оба раза получилась дискуссия — и я думаю, что ею стоит поделиться.

Статья получится небольшой: не так просто подобрать материал на узкую тему, где нет стопроцентно верных решений. По здравому размышлению, я решил написать о брендировании для писателей в целом: и о том, что касается псевдонимов, и о том, что касается названий.

Как выбрать псевдоним писателя

Никаких специальных правил для писательских псевдонимов нет, в этой области никто вам не указ. Вообще все, что касается псевдонимов — опционально.

Практика показывает, что издательства и печатали, и продолжают печатать авторов с довольно неблагозвучными фамилиями. Загляните, например, на сайт издательства «Лениздат». Чвилев? Говда? Погуляй? Вы увидите, что благозвучная фамилия вовсе не обязательна.

На одной из встреч писатель Дмитрий Скирюк рассказывал, как подбирал себе псевдоним, крутил так и эдак имя и фамилию, чтобы из составных частей сложить что-то новое. В конце концов ему намекнули, что фамилия у него и так не очень, нечего ее еще больше коробить: если текст будет хорош, его напечатают. Так оно и получилось.

Когда псевдоним может оказаться полезен? Например, если вы задумали цикл или сериал, который хорошо ложится в нынешнюю книжную моду, конъюнктуру издательского рынка. Вы знаете, что ваш текст будет успешен (или у вас уже есть какие-то договоренности) — и тогда есть смысл заранее подумать о запоминающемся бренде.

Если вы решили взять псевдоним по этой причине или ваша фамилия особенно неблагозвучна — лучше остановиться на том, что коротко пишется, отлично звучит и хорошо запоминается. Круз, Князев, Стрельцова. Орловский, Чарова, Веров. Если уж выбирать, то такое.

Также нужно учитывать, что псевдоним писателя — особенно короткий и хлесткий, «говорящий» псевдоним — формирует ожидания читателя. Не стоит выбирать то, что категорически не соответствует тексту.

На этом правила заканчиваются, поскольку их и вообще немного.

Как выбрать название для книги

Вот этот вопрос куда более сложный и важный. В этой области есть несколько правил.

 

Название должно соответствовать конъюнктуре жанра

Сразу приведу пример, что я под этим понимаю. Один шапочно знакомый мне писатель написал роман в жанре научной фантастики, роман довольно мрачноватый, очень натуралистический (в том смысле, что текст не обходит стыдливым молчанием даже те аспекты жизни, которые мы не выпячиваем). В тексте есть и научные эксперименты над детьми, и искусственное оплодотворение, показана неприглядная жизнь умалишенных — и в то же время в романе есть место любви, преданности и детской непосредственности. Изначально автор назвал свой роман — «Нежность». Я рискну заметить, что для этого текста, в отрыве от всех прочих соображений — это неплохое название: учитывая довольно мрачную атмосферу, оно звучит горькой иронией. Но спросите себя: купите ли вы книгу в жанре научной фантастики, которая называется «Нежность»?

В магазине ваша книга будет стоять на одной полке с десятками других в том же жанре. Если название удивляет и привлекает внимание — это отлично, этого и нужно добиваться. И все же каждый жанр сформировал пусть несколько туманную, расплывчатую, но конъюнктуру. Границы возможного в каждом жанре плавают, но выходить далеко за рамки ожиданий читателей ни в коем случае нельзя.

 

Название должно быть «говорящим»

Еще пример. Один знакомый фантаст написал психологический триллер в антураже космической фантастики — и назвал его по имени одной из героинь, «Лидия». В мире романа, где личность главного героя разваливается на части, где все воспоминания оказываются обманкой — героиня Лидия стала своеобразной «точкой сборки» героя. Стержнем, вокруг которого выстраиваются равно воспоминания и фантазмы. Логично назвать произведение ее именем, верно?

И все же название романа неудачное.
Что оно скажет покупателю в магазине, когда тот увидит на полке книгу? Какие ассоциации вызовет, что сообщит о содержании? Увы, ничего.

Здесь уместно вспомнить, например, рыцарский роман Вальтера Скотта «Айвенго», тоже названный по имени героя. Для русскоязычного человека название ничего не говорит и не сообщает читателю. А, между тем, в оригинале «Айвенго» выглядит как Ivanhoe. Для любого англоязычного читателя это очень «говорящее» название, которое сразу вызывает ассоциации с далекой-далекой стариной. Оно одним только написанием подсказывает: о чем будет роман, в каком антураже, чего от него ждать читателю.

Названием не так уж много можно сообщить. Пусть оно, скорее, вызывает вопросы, чем рассказывает. Но все же хорошее название должно вызывать ассоциации, подсказывать, чего от книги ждать.

 

Название должно легко произноситься

Название должно хорошо звучать. Фонетически. Ведь его будут не только видеть на полках или в интернет-магазинах, но и произносить. Покрутите название так и эдак. Легко ли оно произносится. Если в нем много «кр», «чр», «вш» и подобных буквосочетаний — наверное, стоит подумать еще.
Обратите внимание: не должно быть такого, чтобы путем простой переделки название превращалось во что-то забавное. И это касается не только названий — но и имен в самом тексте, а также псевдонимов.
Приведу пример. На одном из семинаров, где я присутствовал, участвовала автор, пишущая под псевдонимом Мико Мари. Ведущий семинар писатель покатал имя на языке и отметил: если ваш псевдоним повторить несколько раз, он похож на слово «комарик». Не стоит рассуждать в духе «Ну какой дурак придумает такую глупость?». У каждой книги тысячи читателей, это значит, что тысячи человек будут упражняться в воображении. Если в книге можно что-то исказить или обсмеять — читатель непременно это сделает.

 

Название не должно быть трюизмом

Т.е. самоочевидной банальностью. И, пожалуй, это также стоит пояснить на примере. На одном из мероприятий писатели раскритиковали отличный фантастический боевик с названием «Умер значит проиграл» — под предлогом того, что уж где-где, а в боевике это верно на тысячу процентов: если ты умер, то ты проиграл.

Что же тогда составляет хорошее название?

  • Идеальное название книги обычно состоит из 2 или 3 слов,
  • Название должно будоражить воображение, вызывать вопросы. Иными словами, название книги должно быть коммерческим.
  • Неплохой вариант — названия из одного слова. Но в таком случае это должно быть необычное, броское, вызывающее вопросы слово. Примеры — романы «Нейромант» или «Пандем».
  • Также неплохой вариант — это парадоксальная фраза. Опять же — потому что она броская и вызывает любопытство. Примеры: «Снятся ли андроидам электроовцы?» или «Смерть, о которой все знали».
  • Названием может быть цитата, строка стихотворения, фраза из произведения. Но в этом случае нужно отдельно проследить, чтобы цитата а) хорошо запоминалась, б) хорошо звучала само по себе, вне оригинала.

Выбор названия — это на самом деле долгий и непростой процесс. Не бойтесь потратить на него недели или даже месяцы, пока вы пишете текст книги. Только кажется, что написать несколько сот тысяч знаков гораздо сложнее, а уж пару-тройку слов вы как-нибудь придумаете. Да, написать текст романа действительно сложнее — но это не значит, что паре-тройке слов нужно уделять столько же времени, сколько паре-тройке слов в тексте!

  • Иногда название книги может быть связано с текстом всего одной фразой, которую обронит герой, но эта фраза должна обобщать все, что происходит в тексте. В частности, такое встречается у Сергея Лукьяненко.
  • А иногда можно подходить с другого конца. О чем ваша книга? Об обретении дома? О выборе? Какая идея романа? Какие образы воплощают эту идею?
  • Не бойтесь приставать к друзьям, если ваши отношения позволяют. Собирайте их варианты. Даже если поначалу ничего не подходит — через недели, через месяц либо они подадут вам неплохую идею, либо у вас что-то щелкнет в голове и придумается нечто совершенно свое, но такое, о чем вы сами раньше не думали.
  • Полистайте интернет-магазины, исследуйте серии, в которых издается сходная литература. Так вы составите мнение об уже сложившейся конъюнктуре.
  • Составьте список названий, которые вам нравятся. Затем пройдитесь по составленному списку и обобщите, попробуйте вычленить, что именно вам нравится. Подбор слов? Выпишите те слова, что отражают нужную вам атмосферу, настроение. Обороты, структура? Посмотрите, нельзя ли придумать что-то свое с той же структурой.